首页 米可游戏攻略 正文

还在搜游戏节目的英文?这篇文章给你总结好了!

今天心血来潮,想搞清楚平时常说的“游戏节目”用英文到底咋说。作为一个行动派,我立马开始我的探索之旅。 我有点懵,直接在搜索框里敲上“游戏节目 英文”,出来的结果五花八门,看得我眼花缭乱。有说"Game Show"的,有说"Game Program"的,还有一些奇奇怪怪的,搞得我更迷糊。 我这人有个习惯,遇到问题喜欢刨根问底。于是我...

今天心血来潮,想搞清楚平时常说的“游戏节目”用英文到底咋说。作为一个行动派,我立马开始我的探索之旅。

我有点懵,直接在搜索框里敲上“游戏节目 英文”,出来的结果五花八门,看得我眼花缭乱。有说"Game Show"的,有说"Game Program"的,还有一些奇奇怪怪的,搞得我更迷糊。

我这人有个习惯,遇到问题喜欢刨根问底。于是我开始一个一个查,看看这些说法到底有啥区别。我先是看看"Game Show",发现这个说法出现的频率还挺高,而且很多例句都和电视节目有关。比如,有个例句是这么说的:"He knew the game inside out.",翻译过来就是“他对这个游戏如指掌”。感觉这个"Game Show" 挺靠谱的。

我又去查"Game Program",发现这个说法也对,但是好像更侧重于“节目”这个概念本身。有个解释直接就说"Game programs",然后用英文解释"game",意思是"游戏,运动,比赛项目"。感觉这个说法也行,但是没有"Game Show"那么直接。

实践出真知

光看这些解释还不够,我得找点实际例子。我开始搜索各种英文网站,看看人家 native speaker 到底咋用。我发现,在描述那些有参赛者、有奖品的电视节目时,大家都用"Game Show"这个词。比如,我找到一个解释:"Game show [ɡe?m ?o?] - 游戏节目:一种广播或电视节目,涉及公众或名人,作为个人或团队参加游戏。" 这下我心里就有底,"Game Show" 肯定是正确的说法!

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

为加深印象,我还特意找些相关的短语,比如:

  • variety show - 综艺节目
  • The Truman Show - 楚门的世界
  • game show - 游戏节目

我还顺便学习几个游戏相关的英文缩写:

  • GG - 好游戏
  • GLHF - 祝你好运,玩得开心
  • GGWP - 好游戏,打得好
  • AFK - 暂时离开

经过一番折腾,我终于搞明白,“游戏节目”的英文就是"Game Show"!以后再跟人聊起这个话题,我就能自信满满地用英文表达!这回实践也让我明白,学习语言就是要多查、多看、多用,才能真正掌握!

阅读全文