首页 米可游戏攻略 正文

“滚蛋”的英文翻译是什么?不同情境不同表达!

今天心血来潮,想搞清楚“滚蛋”用英语到底咋说。作为一个有“文化”的人,总不能只会说“Go away”?得整点高级的! 于是我打开浏览器,输入“滚蛋的英文”这几个大字。 结果出来一堆,看得我眼花缭乱。 第一步:海选 ...

今天心血来潮,想搞清楚“滚蛋”用英语到底咋说。作为一个有“文化”的人,总不能只会说“Go away”?得整点高级的!

于是我打开浏览器,输入“滚蛋的英文”这几个大字。 结果出来一堆,看得我眼花缭乱。

第一步:海选

  • scram
  • away with
  • 小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

  • hop off
  • piss off
  • Bug off
  • Get lost
  • Beetle Off
  • Get out
  • beat it!
  • get out of here!

这么多!我的天,这得学到猴年马月?不行,我得挑几个常用的,有代表性的。

第二步:精选

我一个个看过去,像什么“away with”这种,感觉平时也不太会用,太书面。还有“Beetle Off”,这词儿我都没听过,估计说老外也听不懂。

我留下几个看起来比较顺眼的:

  • scram:这个词看着就挺形象的,感觉能表达出那种“赶紧消失”的意思。
  • piss off:这个我知道,挺常用的,就是比较粗鲁。
  • Get lost:这个也行,简单直接,就是语气不太
  • Get out:跟Get Lost差不多的意思。

第三步:实战演练

1. scram

我查一下,scram的发音是[skr?m],美式的也是[skr?m]。我试着读几遍,还挺上口的。想象一下,以后要是遇到烦人的家伙,我就能直接说:“Hey, scram!”,想想就觉得很爽!

2. piss off

这个词我熟,以前看美剧经常听到。不过这个词真的挺粗鲁的,我得小心点用,别到时候把人给惹毛。

3. Get lost / Get out

这两个就比较常见,平时跟朋友开玩笑也能用。不过真要表达“滚蛋”的意思,感觉还是差点劲儿。

总结一下

通过这回实践,我算是搞明白“滚蛋”的几种英文说法。以后再也不用只会说“Go away”!不过这些词都比较粗鲁,用的时候还是得注意场合,别一不小心就得罪人。最好还是别用,毕竟和气生财嘛

这回就分享到这里,希望对大家有用!

阅读全文